Punishment Game/Batsu Game/罰ゲーム
Sung by: Hatsune Miku, GUMI
Producer: Kururingo/くるりんご
Nicovideo/Youtube

It’s a song about an intense game of Uno.


–TRANSLATION–
It’s your turn already, hurry up.
Shut up, I’m still thinking.

“Should I place a Draw Two on the table over the yellow 4,”
“Or should I not?” my mind wanders in circles as I consider
My opponent, 39, is wearing a brilliant smile; maybe she has a Draw Four?
Does she?
Do I?
Does she?
Do I?
How laughable.

Punishment game, I’ve got a lot to spare
That meek outlook of yours is just hiding your hesitations,
Aren’t I right?
Let’s shut the runways down, now
Because I want to see your deer-in-the-headlights expression when that happens
Punishment game, with the vigilant glare of a tiger
Get on your knees and bark like a dog! Then you’ll understand how inexcusable this is,
Aren’t I right?
I’ll show you, and take off from the runway
Are you the one who’s putting on airs, pulling the strings of the world behind the scenes?

It’s your turn now, please take your time.
Don’t push me like that, I’m thinking.

“Do I stick a Skip on the table over the red 3,”
“Or do I not?” the circuits of my brain clatter with analysis
My opponent, 93, is wearing a grimace like always; a Reverse should be fine,
Right?
So?
Right?
So?
You look like you’re enjoying yourself.

Punishment game, it’s the power of life-or-death
At this point, you’re just trying to patch up that silent personality of yours,
I can read it on your face
Let’s lower the railroad crossing gates, now
Because I want to see your eyes-glued-open-in-horror expression when that happens
Punishment game, it’s plain and simple
If I shout out some famous lines from a movie, then you’ll understand how inexcusable this is,
Aren’t I right?
I’ll wait for the railroad crossing gates to raise again
While passively listening to the bell chimes resound in my head without a care in the world

“Should I place a Wild on the table over the green 0,”
“Or should I not?” the results from my observations rattle in my mind
My opponent, 39, has her elbows on the table; is she planning on handing down her punishment?
Will she?
Will I?
Will she?
Will I?
Are you done now?

Spreading in front of my eyes laid the galaxy
In the void of space, it’s impossible to tell the difference between the world or a heron or a raven
Connected to me is something sparkling like a star;
What in the world, what in the world was this, again?

Punishment game, but it’s a total plot twist
It’s bad if you use up all your number cards by the end,
Aren’t I right?
Punishment game, but it all came to nothing
No way, was the sore loser putting up a useless fight actually me?
Punishment game, it’s almost like a cartoon
Get on your knees and bark like a dog! Then you’ll understand how inexcusable this is,
Aren’t I right?
Punishment game, I ain’t laughin’
Who was pulling the strings of the world behind the scenes?
I wonder, now.

–ROMAJI–
saa kimi no ban da, sassa to shiro yo
chotto damattete kudasai, kangaechuu desu

kijou ni okareta kiiro no yon ni Draw Two
kabuseru ka inaka shikou junkai guruguru
taisuru san juu kyuu wa tokuni no eigyou SUMAIRU
Draw Four motteru no? no? no? no?
waraemasu nee

batsu GEEMU, yoyuu de shakushaku
shinmyou na kao shite okusuru jibun kakushiteru,
naa sou daro
kassouro, heisa shite yaru yo
bouzen to tachitsukusu kimi no kao ga mitai kara
batsu GEEMU, tora misueru tantan
sankai mawatte wan! ja sumanai koto wakatteru,
nee sou desho
kassouro, ririku shite misemasu
kono sekai wo ugokasu ito no saki ni wa kitotta kao shita kimi ga iru no ka

saa anata no ban desu, yukkuri douzo
sou sekashinasanna, kangaeten dayo

kijou ni okareta aka no san ni Skip
kabuseru ka inaka bunseki kairo katakata
taisuru kyuu juu san wa itsumo no shikametsura,
Reverse demo ii keredo? do? do? do?
tanoshindemasu ne

batsu GEEMU, kassatsu wa jizai
kamoku wo tsukurotte tsugihagi darake ni nattendaro,
yometendayo
shadanki, sagattete yaru yo
me mihiraki kooritsuku kimi no kao ga mitai kara
batsu GEEMU, kanmei de socchoku
eiga no mei serifu sakebu ja sumanai koto wakatteru,
nee sou desho
shadanki, mattete agemasu yo
kankan to atama ni narihibiku kane no ne wo bonyari kikinagara

kijou ni okareta midori no zero ni Wild
kabuseru ka inaka kansoku kekka kara kara
taisuru san juu kyuu wa hiji tsuite
seisai wo kudasou to shiteru no? no? no? no?
owari desu ka

me no mae ni hirogaru ginga,
uchuu kuukan ja tenchi mo sagi mo karasu mo tokubetsu fukanou de
hoshimitai kira kira hikaru,
boku ni tsunagarareta kore wa kore wa nandakke?

batsu GEEMU, daga dondengaeshi
suuji KAADO igai wo saigo ni nokoshicha dame desu,
nee sou desho
batsu GEEMU, shikashi suihou ni kisu
akkerakan, moshikashite kamase inu wa boku datta ka
batsu GEEMU, marude gigateki desu ne
san kai mawatte wan! ja sumanai koto wakatteru,
nee sou desho
batsu GEEMU, zenzen waraenee yo
kono sekai wo ugokasu ito no saki ni wa dare ga itakatte?
sate dare deshou

–KANJI–
さあ君の番だ、さっさとしろよ
ちょっと黙っててください、考え中です

机上に置かれた黄色の4にDrawTwo被せるか否か思考巡回ぐるぐる
対する39は得意の営業スマイル、Drawfour持ってるの?の?の?の?
笑えますねぇ

罰ゲーム、余裕で綽々(しゃくしゃく)
神妙な面して臆する自分隠してる、なぁそうだろ
滑走路、閉鎖してやるよ
呆然と立ち尽くす君の表情(かお)が見たいから
罰ゲーム、虎見据える眈々(たんたん)
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ
滑走路、離陸してみせます
この世界を動かす糸の先には気取った顔した君がいるのか

さあ貴方の番です、ゆっくりどうぞ
そう急かしなさんな、考えてんだよ

机上に置かれた赤の3にSkip被せるか否か分析回路カタカタ
対する93はいつもの顰(しか)め面、Reverseでもいいけれど?ど?ど?ど?
楽しんでますね

罰ゲーム、活殺(かっさつ)は自在
寡黙を繕って継ぎ接ぎだらけになってんだろ、読めてんだよ
遮断機、下げてってやるよ
目見開き凍りつく君の表情が見たいから
罰ゲーム、簡明で率直
映画の名台詞叫ぶじゃ済まないことわかってる、ねぇそうでしょ
遮断機、待っててあげますよ
かんかんと頭に鳴り響く鐘の音をぼんやり聞きながら

机上に置かれた緑の0にWild被せるか否か観測結果からから
対する39は肘付いて制裁を下そうとしてるの?の?の?の?
終わりですか

目の前に広がる銀河、宇宙空間じゃ天地も鷺も烏も判別不可能で
星みたいキラキラ光る、僕に繋がれたこれはこれは何だっけ?

罰ゲーム、だがどんでん返し
数字カード以外を最後に残しちゃ駄目です、ねぇそうでしょ
罰ゲーム、しかし水泡に帰す
あっけらかん、もしかして噛ませ犬は僕だったか
罰ゲーム、まるで戯画的ですね
3回まわってわん!じゃ済まない事わかってる、ねぇそうでしょ 
罰ゲーム、全然笑えねぇよ
この世界を動かす糸の先には誰がいたかって?さて誰でしょう

Advertisements