Well Then, See You Tomorrow/Sore dewa, Mata Ashita/それでは、また明日
Sung by: ASIAN KUNG-FU GENERATION
PV (may be subject to deletion; just a notice)
Naruto the Movie: Road to Ninja theme song

I really like this PV and I’m kind of interested in this movie despite not reading Naruto in years (lmfao just b/c of the sasuke and hinata redesigns), so I translated it… the lyrics don’t make much sense, though. It’s a cool song, at least!


–ENGLISH–
It’s almost see-through; like it can freeze sadness
It seems pretty sagely; to not speak a word, never again
The dead all become ghosts – get those images out of my sight
I just want some sympathy, some clanging in my life

What he’s searching for is what that kid gave away is
What you’re grieving over is nothing other than today
Like something that someone hid away, like something we lost,
Should we take those empty days back?
Well then, see you tomorrow

I’ve got no interest in it; like there’s nothing in my life
Because it’s see-through, investigate: ’cause if we leave we’ll never know
We can’t dare do that; we can’t escape, never again
It’s not see-through, almost like a clanging sound

What he’s searching for is what that kid gave away is
What you’re grieving over is nothing other than today
Like something that someone hid away, like something we lost,
Should we take those empty days back?
Well then, see you tomorrow

Turn into a dull loop, turn into something simple
Do you approve? Do you dissent? What the hell are you doing?
Two people, hand in hand; In one, two, three, push each other away
Who’s the heretic here?
Who’s the heretic here?

What he’s searching for is what that kid gave away is
What you’re grieving over is nothing other than today
Like something that someone hid away, like something we lost,
Should we take those empty days back?
Well then, see you tomorrow

–ROMAJI–
toumei na you desu kanashiisa kooru hodo
soumei da sou desu kuchidasuna mou nidoto
bourei hate wa yuurei kiesasero IMEEJI goto
kyoumei motomete uchinarasu you na koto

kare ga motometa no wa anoko ga nagashita no wa
kimi ga nageita no wa hoka naranu kyou da
dareka ga kakushita you na bokura ga nakushita you na
nanigoto mo nai hibi wo torimodosesou ka
sore dewa, mata ashita

kyoumi nai desu nani mo nai you na hodo
toumei kara kyuumei hanarereba shiranu koto
sou wa ikanai desu nigekirenu mou nidoto
toumei wa nai desu uchinarasu you na koto

kare ga motometa no wa anoko ga nagashita no wa
kimi ga nageita no wa hoka naranu kyou da
dareka ga kakushita you na bokura ga nakushita you na
nanigoto mo nai hibi wo torimodosesou ka
sore dewa, mata ashita

kanman na rin ni natte tanjun na koto ni natte
sansei ka hantai ka sore wa nani yatten no
te to te wo toriatte WAN TSUU SURII de oidashite
itansha wa dare da
itansha wa dare da

kare ga motometa no wa anoko ga nagashita no wa
kimi ga nageita no wa hoka naranu kyou da
dareka ga kakushita you na bokura ga nakushita you na
nanigoto mo nai hibi wo torimodosesou ka
sore dewa, mata ashita

–KANJI–
透明なようです 悲しいさ 凍るほど
聡明だそうです 口出すな もう二度と
亡霊 果ては幽霊 消え失せろ イメージごと
共鳴求めて 打ち鳴らすようなこと

彼が求めたのは あの子が流したのは
君が嘆いたのは 他ならぬ今日だ
誰かが隠したような 僕らが無くしたような
何事もない日々を 取り戻せそうか それでは、また明日

興味無いです 何も無いようなほど
透明から究明 離れれば知らぬこと
そうはいかないです 逃げ切れぬ もう二度と
透明はないです 打ち鳴らすようなこと

彼が求めたのは あの子が流したのは
君が嘆いたのは 他ならぬ今日だ
誰かが隠したような 僕らが無くしたような
何事もない日々を 取り戻せそうか それでは、また明日

緩慢な 輪になって 単純なことになって
賛成か 反対か それは何やってんの
手と手を取り合って ワンツースリーで追い出して
異端者は誰だ 異端者は誰だ

彼が求めたのは あの子が流したのは
君が嘆いたのは 他ならぬ今日だ
誰かが隠したような 僕らが無くしたような
何事もない日々を 取り戻せそうか それでは、また明日

Advertisements