Final Wonderland/Saigo no Wonderland/最後のワンダーランド
Sung by: Kagamine Rin
Producer: Kururingo/くるりんご
Nicovideo/Youtube/Subbed

I have an intense passion for Kururingo. I won’t even hide it. This song brings an end to her Sorcerer Family series (Magician’s Apprentice, I Say Goodbye to the Crumbling World, and to an extent, Undersea Family Restaurant).

“This is my 32nd work called, as you can see, ‘Final Wonderland!’
With this, the mysterious world comes to a close. ^^
The song itself I composed before Plum Conversation, (since I made them in a row you can tell I got obsessed with the accordion LOL)
but I wanted to put it out around this time, so it ended up coming afterwards! (I won’t ever admit that it was only because drawing was a pain or because I got into sewing instea– /shot)
I built this world while slowly adding elements from Cinderella, so if the curse isn’t undone by midnight, it’ll be a bad end.
Will this cursed girl, who had her kind heart and precious old memories stripped away from her, be able to lift all the curses by midnight…?! That’s the kind of story it is.”
(from this song’s lyrics page)

–TRANSLATION–
Alone in the amusement park, I hear a child sobbing
Without another glance, I left, for it had nothing to do with me
Right, just stay put and wait for your papa to find you
“Where’d they go?” the child said, wandering away

Long ago, I lost something in a foreign place, tears streaming down my face
And a magician clad in white took my hand, saving me
If only a saviour like her would come rescue me now…
The grand clock laughs silently

Celebrating with the star clusters, this supreme fairyland
Refuses to look back on the old days
The worn and cracked glass slipper lies far away
And I’m still at the start of the mysterious tale

Stumbling over in the deserted streets, I pick up a worn out doll
It’s just extra weight, so why can’t I let it go?
Seeing myself act so strangely makes me want to laugh
But, unable to even laugh, I can no longer go back

Then, the sky began to warp once again, and I threw away my telescope
Running with only these tattered dolls in my arms
Hurry and rescue me, o saviour, cries a young voice
The hands on the clock continue to tick

Shooting down planets, the extraordinary neverland
Dares not show its back to ridicule
Looking in the scattered mirrors, I freeze up
In the middle of the mysterious tale

Long ago, I lost something in a foreign place, tears streaming down my face
And a magician clad in white took my hand, saving me
But that person won’t come anymore. I remember who they were
So now I’ll go and save you

Stepping past the stretched shadows in this final wonderland
Failing to take note of my breath
“May I ask, did you lose this?”
“Ahh, I’m content now.”
The midnight bell rings throughout this final wonderland
I feel a familiar weight return to me
He says, “Of course, I’m no match for you.”
Please, tell me the end of this tale

–ROMAJI–
dare mo nai yuuenchi ni hitorikiri, chiisana ko ga nakijakutteta
kibisu wo kaezu ba wo ato ni shita, boku ni wa kankeinai koto da
sousou, soko de jitto papa no omukae wo mattenayo
“doko darou” to iinagara sono ko wa tachisatta

mukashi, shiranai basho de otoshimono shi nakigao sarashi te wo hikare
hakuseki no mahou tsukai ni tasukeraretakke na
ano hito no you de areba, boku wo tasukete kyuuseishu
tokei wa shizuka ni warau

sankai seidan to hashagu shikou no FAIRYLAND
sekijitsu ni mimuki mo sezu
hibi no haitta garasu no kutsu wa toozagaru
mada kitan no koto hajime

dare mo nai machi no naka de tsumazuite, kutabireta oningyou hirou
nazedaka te hanasenakattanda, onimotsu ni naru dake darou ni
kimyou na koudou ni jibun demo nigaku waraitai yo
keredo sore mo dekinu hodo tairo wo tatareteta

soshite futatabi sumi hajimeru sora, bouenkyou wo sutesatta
boroboro no ningyou dake kakae hashiridashita
hayaku tasukete kyuuseishu, osanai koe ga sore ni kaburu
tokei wa hari susumeru

wakusei wo uchiotosu hijou no NEVERLAND
batou ni mo senaka misezu
chirabatta kagami mite yubisaki kooru
ima kitan no chuubansen

mukashi, shiranai basho de otoshimono shi nakigao sarashi te wo hikare
hakuseki no mahou tsukai ni tasukeraretakke na
ano hito wa koko ni konai, dare datta ka omoidashitanda
ima kimi wo tasuke ni iku yo

nobita kage wo fumu saigo no WONDERLAND
kokyuu nado ishiki mo sezu
tazuneru yo, anata no otoshita mono wa kore desu ka
“aa, mou nani mo irimasen”
juuniji no kane hibiku saigo no WONDERLAND
natsukashii omosa modoru
tsugerareru “mattaku, kimi ni wa kanawanai na”
kitan no musubi kikasete

–KANJI–
誰もない遊園地にひとりきり、小さな子が泣きじゃくってた
踵を返さず場をあとにした、僕には関係ない事だ
そうそう、そこでじっとパパのお迎えを待ってなよ
「どこだろう」と言いながらその子は立ち去った

昔、知らない場所で落し物し泣き顔晒し手を引かれ
白皙の魔法使いに助けられたっけな
あの人のようであれば、僕を助けて救世主
時計は静かに笑う

散開星団とはしゃぐ至高のフェアリーランド
昔日に見向きもせず
ヒビの入った硝子の靴は遠ざかる
まだ奇譚の事始め

誰もない街の中で躓いて、草臥れたお人形拾う
なぜだか手放せなかったんだ、お荷物になるだけだろうに
奇妙な行動に自分でも苦く笑いたいよ
けれどそれも出来ぬ程退路を断たれてた

そして再び歪み始める空、望遠鏡を捨て去って
ぼろぼろの人形だけ抱え走り出してた
早く助けて救世主、幼い声がそれに被る
時計は針進める

惑星を打ち落とす非常のネバーランド
罵倒にも背中見せず
散らばった鏡見て指先凍る
今奇譚の中盤戦

昔、知らない場所で落し物し泣き顔晒し手を引かれ
白皙の魔法使いに助けられたっけな
あの人は此処に来ない、誰だったか思い出したんだ
今君を助けに行くよ

伸びた影を踏む最後のワンダーランド
呼吸など意識もせず
尋ねるよ、あなたの落としたものはこれですか
「ああ、もう何も要りません」
12時の鐘響く最後のワンダーランド
懐かしい重さ戻る
告げられる「全く、君には敵わないな」
奇譚の結び聞かせて

Advertisements